Lyrics |
Translation |
Suno gaur se duniya waalo | Listen carefully people of the world |
Buri nazar na hum pe daalo | Don't cast an evil eye on us |
Suno gaur se duniya waalo | Listen carefully people of the world |
Buri nazar na hum pe daalo | Don't cast an evil eye on us |
Chahe jitna zor laga lo | You can try your best |
Sabse aage honge Hindustani | But we Indians will always be leading |
Suno gaur se duniya waalo | Listen carefully people of the world |
Buri nazar na hum pe daalo | Don't cast an evil eye on us |
Chahe jitna zor laga lo | You can try your best |
Sabse aage honge Hindustani ... Hindustani | But we Indians will always be leading |
Humne kaha hai tum bhi kaho | We've said it, now you also say it |
Humne kaha hai joh tum bhi kaho | You also say what we've said |
|
|
Aao hum mil jhulke bole ab toh yaara | Now let's unite and say this together |
Apna jahaan hai sabse pyara | That our world is the best |
Aao hum mil jhulke bole ab toh yaara | Now let's unite and say this together |
Apna jahaan hai sabse pyara | That our world is the best |
Humne kaha hai joh tum bhi kaho | You also say what we've said |
|
|
Woh o o o ... woh o o o | Woh o o o ... woh o o o |
Woh o o o ... woh o o o | Woh o o o ... woh o o o |
|
|
Jalte sharare hai, pani ke dhaare hai | We're like burning embers and streams of water |
Hum kaate kat'te nahi | You can't divide us |
Joh vaada karte hai, karke nibhate hai | We always fulfill the promises that we make |
Hum peeche hat'te nahi | We never run away from them |
Waqt hai, umra hai, josh hai, aur jaan hai | Time, age, passion, life, we have it all |
Na jhuke, na mitte, desh toh apni shaan hai | We won't bow down, we won't die, and our country is our pride |
Waqt hai, umra hai, josh hai, aur jaan hai | Time, age, passion, life, we have it all |
Na jhuke, na mitte, desh toh apni shaan hai | We won't bow down, we won't die, and our country is our pride |
Humne kaha hai joh tum bhi kaho | You also say what we've said |
|
|
Suno gaur se duniya waalo | Listen carefully people of the world |
Buri nazar na hum pe daalo | Don't cast an evil eye on us |
Chahe jitna zor laga lo | You can try your best |
Sabse aage honge Hindustani ... Hindustani | But we Indians will always be leading |
|
|
Sabke dilon ko mohabbat se baandhe joh | The bond that connects everyone's heart |
Hum aisi zanjeer hai | We're those shackles |
Oonchi udaane hai, oonche iraade hai | Our ambitions and our intentions fly high |
Hum kal ki tasveer hai | We're the picture of tomorrow |
Joh humein pyar de hum usse yaar pyar de | We give love back to the one's who give us love |
Dosti ke liye zindagi apni vaar de | We can sacrifice our life for friendship |
Joh humein pyar de hum usse yaar pyar de | We give love back to the one's who give us love |
Dosti ke liye zindagi apni vaar de | We can sacrifice our life for friendship |
Humne kaha hai joh tum bhi kaho | You also say what we've said |
|
|
Suno gaur se duniya waalo | Listen carefully people of the world |
Buri nazar na hum pe daalo | Don't cast an evil eye on us |
Chahe jitna zor laga lo | You can try your best |
Sabse aage honge Hindustani ... Hindustani | But we Indians will always be leading |
|
|
Hindustani ... Hindustani | Indians ... Indians |
Woh o o o ... Hindustani ... woh o o o | Woh o o o ... Indians ... woh o o o |
Woh o o o ... Hindustani ... woh o o o | Woh o o o ... Indians ... woh o o o |
Woh o o o ... Hindustani ... woh o o o | Woh o o o ... Indians ... woh o o o |
Woh o o o ... Hindustani ... woh o o o | Woh o o o ... Indians ... woh o o o |
Hindustani! | Indians! |