Lyrics |
Translation |
Yeh zameen ruk jaye | The earth comes to a stop |
Aasmaan jhuk jaye | The sky bows down |
Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
Yeh zameen ruk jaye | The earth comes to a stop |
Aasmaan jhuk jaye | The sky bows down |
Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
|
|
Tu ijazat de agar tujhse thoda pyar main kar loon jaan-e-jaan | If you give me the permission then I'll express my love for you, o beloved |
Baith mere saamne khaali dil khaali nazar bhar loon jaan-e-jaan | Sit in front of me so that my heart can keep staring at you, o beloved |
Tu khafa ho jaye | Don't get upset with me |
Raat abhi ho jaye | May night fall right away |
Din tere aanchal mein chup jaye, chup jaye | And let the day hide in your scarf |
|
|
Yeh zameen ruk jaye | The earth comes to a stop |
Aasmaan jhuk jaye | The sky bows down |
Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
|
|
Tu agar kehde mujhe chaand bhi le aaun jaan-e-jaan, jaan-e-jaan | If you ask for it then I'll even bring the moon for you, o beloved |
Ek taara maang le aasmaan le aaun jaan-e-jaan, jaan-e-jaan | Ask for a star and I'll get you the entire sky, o beloved |
Yaad tu jab aaye | When your memories torment me |
Neend bhi le jaye | Then you steal my sleep away |
Khwaabon ke jungle mein chup jaye, chup jaye | You're hiding in the jungle of my dreams |
|
|
Yeh zameen ruk jaye | The earth comes to a stop |
Aasmaan jhuk jaye | The sky bows down |
Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |
Tera chehra jab nazar aaye | When I see your face |