Lyrics |
Translation |
Karvaten badalte rahe sari raat hum | I was turning and twisting all night long |
Karvaten badalte rahe sari raat hum | I was turning and twisting all night long |
Aap ki kasam, aap ki kasam | I swear on you, I swear on you |
Karvaten badalte rahe sari raat hum | I was turning and twisting all night long |
Aap ki kasam, aap ki kasam | I swear on you, I swear on you |
Gham na karo din judaai ke bahut hai kam | Don't worry, the days of separation are very few |
Aap ki kasam, aap ki kasam | I swear on you, I swear on you |
|
|
Yaad tum aate rahe ek huk si uthti rahi | As I remembered you, a sharp pain started |
Neend mujhse, neend se main bhagti chupti rahi | Sleep and I kept hiding from each other |
Raat bhar bairan nighodi chandni chubti rahi | The cruel moonlight pierced through the night |
|
|
Aag si jalti rahi girti rahi shabnam | The fire was burning, the dewdrops were falling |
Aap ki kasam, aap ki kasam | I swear on you, I swear on you |
|
|
Jheel si aankhon mein aashiq dubke kho jayega | This lover will drown in your stream like eyes |
Zulf ke saaye mein dil armaan bhara so jayega | My heart full of desires will sleep in your tresses |
Tum chale jao nahi toh kuch na kuch ho jayega | You should leave or else something will happen |
|
|
Dagmaga jayenge aise haal mein kadam | In such a condition my feet will stumble |
Aap ki kasam, aap ki kasam | I swear on you, I swear on you |
|
|
Ruth jaye hum toh tum humko mana lena sanam | Should I get upset, then console me, oh beloved |
Door hoon toh paas humko tum bula lena sanam | Should we be far away, then call me, oh beloved |
Kuch gila ho toh gale humko laga lena sanam | If I make a mistake, then embrace me, oh beloved |
|
|
Toot na jaye kabhi yeh pyar ki kasam | May this promise of love never break |
Aap ki kasam, aap ki kasam | I swear on you, I swear on you |
Aap ki kasam, aap ki kasam | I swear on you, I swear on you |
Aap ki kasam, aap ki kasam | I swear on you, I swear on you |