Lyrics |
Translation |
Rab ko yaad karoon, ek fariyaad karoon | I'll remember God and make a request |
Rab ko yaad karoon, ek fariyaad karoon | I'll remember God and make a request |
Bichda yaar mila de oye rabba | O God, unite me with my lost friend |
Bichda yaar mila de oye rabba | O God, unite me with my lost friend |
Mera dildar mila de oye rabba | O God, unite me with my beloved |
|
|
Rab ko yaad karoon, ek fariyaad karoon | I'll remember God and make a request |
Rab ko yaad karoon, ek fariyaad karoon | I'll remember God and make a request |
Bichda yaar mila de oye rabba | O God, unite me with my lost friend |
Bichda yaar mila de oye rabba | O God, unite me with my lost friend |
Mera dildar mila de oye rabba | O God, unite me with my beloved |
|
|
Jab se hui yeh lambi judaai | Since this long separation has started |
Jab se hui yeh lambi judaai | Since this long separation has started |
Na chain aaya, na neend aayi | I'm not at peace and I'm unable to sleep |
Na neend aayi | I'm unable to sleep |
Nazrein taras gayi, aankhen baras gayi | My sight is longing, my eyes are full of tears |
Nazrein taras gayi, aankhen baras gayi | My sight is longing, my eyes are full of tears |
Mujhe deedar kara de oye rabba | O God, let me see my friend |
Mujhe deedar kara de oye rabba | O God, let me see my friend |
Bichda yaar mila de oye rabba | O God, unite me with my lost friend |
|
|
Jee chahe uski baahon mein jhoolun | I wish to swing in his arms |
Jee chahe uski baahon mein jhoolun | I wish to swing in his arms |
Aankhon se dekhoon, haathon se chhu loon | I want to see him, I want to touch him |
Haathon se chhu loon | I want to touch him with my hands |
Main hoon bechain badi, apne beech khadi | I'm very restless and standing between us |
Main hoon bechain badi, apne beech khadi | I'm very restless and standing between us |
Yeh deewar gira de oye rabba | O God, drop this wall |
Yeh deewar gira de oye rabba | O God, drop this wall |
Bichda yaar mila de oye rabba | O God, unite me with my lost friend |
|
|
Usse bichadkar yoon jee raha hoon | I'm hardly living being separated from her |
Usse bichadkar yoon jee raha hoon | I'm hardly living being separated from her |
Jaise zehar koi pee raha hoon | It's like I'm drinking some poison |
Yoon jee raha hoon | I'm hardly living |
Saaz-e-dil toot gaya, nagma rooth gaya | My heart is broken, the tune is upset |
Saaz-e-dil toot gaya, nagma rooth gaya | My heart is broken, the tune is upset |
Taar se taar mila de oye rabba | O God, get our cords to connect |
Taar se taar mila de oye rabba | O God, get our cords to connect |
Bichda yaar mila de oye rabba | O God, unite me with my lost friend |
|
|
Kar de kuch aisa tu haal mera | Make my condition such that |
Kar de kuch aisa tu haal mera | Make my condition such that |
Aa jaaye sunkar mera maseeha | My saviour will come listening about it |
Mera maseeha | My saviour |
Us tak pahunche khabar, aa milna hai agar | Get the news to him, that if he wants to meet |
Us tak pahunche khabar, aa milna hai agar | Get the news to him, that if he wants to meet |
Mujhe beemar bana de oye rabba | O God, then make me sick |
Mujhe beemar bana de oye rabba | O God, then make me sick |
Bichda yaar mila de oye rabba | O God, unite me with my lost friend |
|
|
Rab ko yaad karoon, ek fariyaad karoon | I'll remember God and make a request |
Rab ko yaad karoon, ek fariyaad karoon | I'll remember God and make a request |
Bichda yaar mila de oye rabba | O God, unite me with my lost friend |
Bichda yaar mila de oye rabba | O God, unite me with my lost friend |
Mera dildar mila de oye rabba | O God, unite me with my beloved |