Lyrics |
Translation |
Meri duniya hai tujh mein kahin | My world is there somewhere in you |
Tere bin main kya kuch bhi nahin | There is nothing in me without you |
Meri jaan mein teri jaan hai, o saathi mere | Your life is there in my life, o my companion |
Meri duniya hai tujh mein kahin | My world is there somewhere in you |
Tere bin main kya kuch bhi nahin | There is nothing in me without you |
Meri jaan mein teri jaan hai, o saathi mere | Your life is there in my life, o my companion |
Meri duniya hai tujh mein kahin | My world is there somewhere in you |
Tere bin main kya kuch bhi nahin | There is nothing in me without you |
|
|
Palkon mein tere roop ka sapna saja diya | I've adorned the dream of your looks in my eyes |
Pehli nazar mein hi tujhe apna bana liya | I've made you as mine the moment I saw you |
Hai yehi aarzu | I have just this desire |
Har ghadi baithi raho mere saamne | That you sit in front of me all the time |
|
|
Meri duniya hai tujh mein kahin | My world is there somewhere in you |
Tere bin main kya kuch bhi nahin | There is nothing in me without you |
|
|
Aankhon ke raaste mere dil mein utar gayi | She entered my heart through my eyes |
Saanson mein tere jism ki khushboo bikhar gayi | The aroma of your body is spread in my breaths |
Har jagah, raat din | In every place, day and night |
Pyar se main jaaneman tera naam loon | Beloved, I simply chant your name with love |
|
|
Meri duniya hai tujh mein kahin | My world is there somewhere in you |
Tere bin main kya kuch bhi nahin | There is nothing in me without you |
Meri jaan mein teri jaan hai, o saathi mere | Your life is there in my life, o my companion |
Meri duniya hai tujh mein kahin | My world is there somewhere in you |
Tere bin main kya kuch bhi nahin | There is nothing in me without you |