Lyrics |
Translation |
Pyar ke kagaz pe dil ki kalam se | On the paper of love using the pen of the heart |
Pyar ke kagaz pe dil ki kalam se | On the paper of love using the pen of the heart |
Pehli baar salaam likha | I wrote hello for the very first time |
Pehli baar salaam likha | I wrote hello for the very first time |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |
Pyar ke kagaz pe dil ki kalam se | On the paper of love using the pen of the heart |
Pyar ke kagaz pe dil ki kalam se | On the paper of love using the pen of the heart |
Pehli baar salaam likha | I wrote hello for the very first time |
Pehli baar salaam likha | I wrote hello for the very first time |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |
|
|
Yaadon mein din kaat'ti thi par na guzarti thi raatein | I spent my days remembering you, but I wasn't able to spend my nights |
Yaadon mein din kaat'ti thi par na guzarti thi raatein | I spent my days remembering you, but I wasn't able to spend my nights |
Kaise bhala main bataun tujhko judaai ki baatein | How should tell you about the conversations of separation |
Rang laayi bekaraari | My restlessness is at its peak |
Aisi chhayi thi khumaari | There's intoxication spread around |
Maine subah ko shaam likha | I wrote morning as evening |
Maine subah ko shaam likha | I wrote morning as evening |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |
|
|
Tere gulaabi labon se shabnam ke daane churaun | I'll steal the dew drops from your rosy lips |
Tere gulaabi labon se shabnam ke daane churaun | I'll steal the dew drops from your rosy lips |
Joh baat khat mein likhi na, aaja tujhe main bataun | What I didn't write in the letter, come I'll tell you that |
Yoon hi aahein bharte bharte | Sighing just like this |
Tauba maine darte darte | And being scared |
Ulfat ka payaam likha | I wrote the message of love |
Ulfat ka payaam likha | I wrote the message of love |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |
|
|
Acha nahi yoon tadapna, aise mitegi na doori | It's not good to yearn as distances won't go away like this |
Acha nahi yoon tadapna, aise mitegi na doori | It's not good to yearn as distances won't go away like this |
Shehnaai jis din bajegi har aarzu hogi poori | The day the wedding bells ring that day all my desires will be fulfilled |
Pyaas apni kab bhujegi | When will our thirst be quenched |
Jaane doli kab sajegi | When will the palanquin be adorned |
Rab ne kya anjaam likha | What has god decided for us |
Rab ne kya anjaam likha | What has god decided for us |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |
|
|
Pyar ke kagaz pe dil ki kalam se | On the paper of love using the pen of the heart |
Pyar ke kagaz pe dil ki kalam se | On the paper of love using the pen of the heart |
Pehli baar salaam likha | I wrote hello for the very first time |
Pehli baar salaam likha | I wrote hello for the very first time |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |
Maine khat mehboob ke naam likha | I wrote a letter in the name of my beloved |