Lyrics |
Translation |
Tere jaane ki khushi aur dil udaas hai | We're celebrating that you're leaving, but my heart is sad |
Door hum hue toh kya dil toh dil ke paas hai | So what if we'll be far, but our hearts will be close to each other |
|
|
Tu kal chala jayega toh main kya karunga | What will I do when you leave tomorrow |
Tu kal chala jayega toh main kya karunga | What will I do when you leave tomorrow |
Tu yaad bahut aayega | I'll remember you a lot |
Tu yaad bahut aayega toh main kya karunga | What will I do when I'll remember you |
Tu kal bichad jayega toh main kya karunga | What will I do when we'll separate tomorrow |
Tu kal bichad jayega toh main kya karunga | What will I do when we'll separate tomorrow |
Tu muhjko bhool jayega toh main kya karunga | What will I do when you'll forget me |
Tu kal chala jayega | When you leave tomorrow |
|
|
Teri yaad ko kahin door chhod aaun main | I'll leave your memories somewhere far away |
Teri yaad ko kahin door chhod aaun main | I'll leave your memories somewhere far away |
Is qadar pila mujhe tujhko bhool jaaun main | Make me drink so much that I'll forget you |
Is qadar pila mujhe tujhko bhool jaaun main | Make me drink so much that I'll forget you |
Tujhko bhool jaaun main | That I'll forget you |
Hosh magar aayega toh main kya karunga | What will I do when I regain my senses |
Hosh magar aayega toh main kya karunga | What will I do when I regain my senses |
Tu yaad bahut aayega toh main kya karunga | What will I do when I'll remember you |
Tu kal chala jayega | When you leave tomorrow |
|
|
Tere jaisa kaun hai aur kiska naam loon | Who else is there like you so that I can call their name |
Tere jaisa kaun hai aur kiska naam loon | Who else is there like you so that I can call their name |
La main issi baat par aur ek jaam loon | Let me have one more drink in the name of that |
La main issi baat par aur ek jaam loon | Let me have one more drink in the name of that |
Aur ek jaam loon | Let me have one more drink |
Jaam chhalak jayega toh main kya karunga | What will I do when the drinks will overflow |
Jaam chhalak jayega toh main kya karunga | What will I do when the drinks will overflow |
Tu muhjko bhool jayega toh main kya karunga | What will I do when you'll forget me |
Tu kal chala jayega | When you leave tomorrow |
|
|
Bhool jaana tu mujhe zindagi sanwarna | Forget me and make your life better |
Bhool jaana tu mujhe zindagi sanwarna | Forget me and make your life better |
Yaad na karna mujhe haske din guzarna | Don't remember me and spend your days with a smile |
Yaad na karna mujhe haske din guzarna | Don't remember me and spend your days with a smile |
Haske din guzarna | Spend your days with a smile |
Tera gham rulayega toh main kya karunga | What will I do when I'll cry in your sorrow |
Tera gham rulayega toh main kya karunga | What will I do when I'll cry in your sorrow |
Tu yaad bahut aayega toh main kya karunga | What will I do when I'll remember you |
Tu kal chala jayega toh main kya karunga | What will I do when you leave tomorrow |
Tu yaad bahut aayega toh main kya karunga | What will I do when I'll remember you |
Tu kal bichad jayega toh main kya karunga | What will I do when we'll separate tomorrow |
Tu muhjko bhool jayega toh main kya karunga | What will I do when you'll forget me |
Tu kal chala jayega | When you leave tomorrow |