Lyrics |
Translation |
Yeh dard ke lamhe sard hawayein | There are moments of pain in these cold winds |
Zindagi sehmi saans kaise aaye | How should I breath in this scared life of mine |
Yeh khauf hai dil mein | There's this fear in my heart |
Ke dheere dheere teri khamoshi jaan le na jaaye | That slowly your silence will kill me |
Kis mod pe zindagi le aayi bewajah | Life has brought me on a strange turn for no reason at all |
|
|
So gaya yeh jahan, so gaya aasman | This world and the sky have fallen asleep |
So gaya yeh jahan, so gaya aasman | This world and the sky have fallen asleep |
So gayi yeh saari manzilein, yeh saari manzilein | All the destinations have fallen asleep |
So gaya hai rasta | The road has fallen asleep |
So gaya yeh jahan, so gaya aasman | This world and the sky have fallen asleep |
So gaya yeh jahan, so gaya aasman | This world and the sky have fallen asleep |
|
|
Yeh dard har lamha sone nahi deta | This pain doesn't let me sleep even for a moment |
Door hoke tumse hone nahi deta | It doesn't let me be far from you, even when I'm at a distance |
Yeh dard har lamha sone nahi deta | This pain doesn't let me sleep even for a moment |
Door hoke tumse hone nahi deta | It doesn't let me be far from you, even when I'm at a distance |
|
|
Yeh dard ke lamhe sard hawayein | There are moments of pain in these cold winds |
Zindagi sehmi saans kaise aaye | How should I breath in this scared life of mine |
Yeh khauf hai dil mein | There's this fear in my heart |
Ke dheere dheere teri khamoshi jaan le na jaaye | That slowly your silence will kill me |
Kis mod pe zindagi le aayi bewajah | Life has brought me on a strange turn for no reason at all |
|
|
So gaya yeh jahan, so gaya aasman | This world and the sky have fallen asleep |
So gaya yeh jahan, so gaya aasman | This world and the sky have fallen asleep |
So gayi hai saari manzilein, o saari manzilein | All the destinations have fallen asleep |
So gaya hai rasta | The road has fallen asleep |
So gaya yeh jahan, so gaya aasman | This world and the sky have fallen asleep |
So gaya yeh jahan, so gaya aasman | This world and the sky have fallen asleep |